Der Englischunterricht liegt oft schon Jahre zurück und das Englisch ist vielleicht schon etwas eingerostet? Vor einem Urlaub in Großbritannien, USA, Australien oder Neuseeland empfiehlt es sich, seine Englischkenntnisse wieder etwas auf Vordermann zu bringen und sich ein Wörterbuch zu besorgen. Empfehlenswert sind die Reisewörterbücher von Langenscheidt und Pons, beide in kleinem, handlichem Format. Auch die Bildwörterbücher dieser beiden Verlage sind sehr praktisch und übersichtlich aufgebaut, wenn auch relativ groß und weniger handlich. Gut aufgebaut mit vielen praktischen Tipps, Redewendungen, Lautsprache und Grammatikhinweisen sind die Reisewörterbücher von Kauderwelsch. Englisch, Amerikanisch oder British? – „Englisch 3 in 1“ listet die Vokabeln in britischem und amerikanischem Englisch. Für welches Reisewörterbuch man sich entscheidet, liegt an der persönlichen Vorliebe. Am besten ist es, in einer Buchhandlung reinschauen und sich gegebenenfalls beraten zu lassen.Und damit unterstützt man auch gleichzeitig den lokalen Buchhandel, oder wollen Sie bald nur noch bei Amazon einkaufen?
Für die ersten Schritte im Ausland hat Hudde Sprachen+ schon mal ein kleines Reisewörterbuch zusammengestellt:
Begrüßung
Hello /Hi Hallo
How are you? Wie geht es dir/Ihnen? !Achtung! Wird in vielen englischsprachigen Ländern auch als
Begrüßungsformel verwendet. Dann wird darauf keine Antwort erwartet!
Hey! (umgangssprachlich) Hallo (umgangssprachlich)
Good morning/afternoon/evening Guten Morgen/Tag/Abend
Verabschiedung
Goodbye / Bye Auf Wiedersehen
Good night Gute Nacht
See you (later) (umgangssprachlich) Bis dann/später, Tschüss (umgangssprachlich)
Nach dem Weg fragen
Excuse me, how do I get to…? Entschuldigen Sie, wie komme ich zu/nach…?
Where is…? Wo ist…?
Do you know where (the) … is? Wissen Sie wo … ist?
Den Weg erklärt bekommen
Go straight ahead (until you come/get to…). Gehen Sie geradeaus (bis Sie … erreichen).
Turn / Go back Gehen Sie zurück
Turn left / right // Take a left / right Gehen Sie nach links / rechts
Take the first / second / third road on the left / Nehmen Sie die erste / zweite / dritte Straße auf
right. der linken / rechten Seite.
It’s on the left / right. Es ist auf der linken / rechten Seite.
It’s the fourth building on the left / right. Es ist das vierte Gebäude auf der linken / rechten Seite.
straight ahead geradeaus
opposite gegenüber
near in der Nähe von
next to neben
between zwischen
at the end of am Ende von
at/on the corner an der Ecke
behind hinter
in front of vor
Am Flughafen
Fragen und Durchsagen, die Sie am Flughafen hören.
Can I see your passport? Kann ich bitte Ihren Pass sehen? / Zeigen Sie mir Ihren Pass.
How many bags do you have to check in? Wie viele Gepäckstücke möchten Sie einchecken?
Did you pack these bags yourself? Haben Sie Ihr Gepäck selbst gepackt? (Diese Frage wird gestellt, um sicher zu gehen, dass niemand anderer außer dem Fluggast selbst etwas in die Taschen gesteckt haben kann. Man sollte diese Frage stets mit „Ja“ beantworten, da sonst unter Umständen eine Durchsuchung des Gepäcks angeordnet werden kann.)
Do you have any carry-on luggage (Am.) / Haben Sie Handgepäck?
handluggage / hand baggage?
Can I see your boarding pass, please? Kann ich bitte Ihre Bordkarte sehen?
Please proceed to gate number… Bitte begeben Sie sich zu Gate Nummer…
Flight … is now boarding. Flug … steht zum Einsteigen bereit.
Flight … has been delayed. Flug … hat Verspätung.
This is the final call for flight … to… Letzter Aufruf für Flug … nach …
Einchecken im Hotel
Hello, I have a reservation under the name… Hallo, ich habe auf den Namen … reserviert.
My booking was for a single / double / twin room Ich habe ein Einzel- / Doppel- / Zweibettzimmer reserviert.
What time is breakfast? Wann gibt es Frühstück?
What time is the restaurant open for dinner? Wann öffnet das Restaurant zum Abendessen?
Where is/are the lift(s)? Wo ist/sind der Aufzug/die Aufzüge?
What is my room number? Wie ist meine Zimmernummer?
What floor is my room on? Auf welcher Etage ist mein Zimmer?*
* Achtung! Insbesondere in Amerika wird das Erdgeschoss als erster Stock gezählt. Dies kann zu Verwirrungen führen. Ist ein Zimmer dort „on the third floor“, also im dritten Stock, muss man nach deutscher Zählweise nur in den zweiten. Die Schalttafeln in Aufzügen sind aber in der Regel entsprechend nummeriert.
Im Restaurant
Would you like to order a drink? Möchten Sie etwas zu trinken bestellen?
No thank you. Nein, danke.
Yes, please. Ja, bitte.
What would you like to drink? Was möchten Sie trinken?
May I take your order? Darf ich Ihre Bestellung aufnehmen?
Yes, please, I would like… Ja, bitte. Ich hätte gerne…
What can I get for you? Was darf ich Ihnen bringen?
Is everything ok? Ist alles in Ordnung (bei Ihnen)?
Could I have a … , please? Bringen Sie mir bitte ein … ?
Can I get you anything else? Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
Would you like to order a dessert? Möchte Sie ein Dessert bestellen?
Would you like to take a look at our dessert menu? Möchten Sie unsere Dessertkarte sehen?
Can I have the bill, please? Ich hätte gern die Rechnung.
The bill, please. Die Rechnung bitte.
Can I pay by card? Kann ich mit Karte zahlen?
Und wie unterschiedlich englische Ausdrücke in den einzelnen Ländern sein können, zeigt die nachfolgende kleine Zusammenstellung.
British English |
American English |
Australian English |
Deutsch |
Trainers |
Sneakers |
Joggers |
Sneakers, Halbschuhe |
Chips |
French Fries |
Hot Chips |
Pommes |
Sweets |
Candy |
Lollies |
Süßigkeiten |
Candy Floss (auch in Neuseeland gebräuchlich) |
Cotton Candy |
Fairy Floss |
Zuckerwatte |
Cling Film |
Saran Wrap / Plastic Wrap |
Glad Wrap |
Frischhaltefolie |
Pavement |
Sidewalk |
Footpath (auch gebräuchlich in Neuseeland und Irland) |
Bürgersteig, Gehweg |
Pepper |
Bell Pepper |
Capsicum |
Paprikaschote |
Sellotape / Cellotape |
Scotch Tape |
Sticky Tape |
Klebefilm |
Support (a team) |
Root for (a team) |
Barrack for (a team) |
Fan sein, ein Team anfeuern |
Off Licence |
Liquor Store |
Bottle Shop |
Spirituosengeschäft |